Азы билингвизма – Sandermoen Publishing
EnRu
Азы билингвизма

Азы билингвизма

hardcopy, ebook

Regular price €29.00 Sale

Как сохранить у детей в иммиграции родной язык и культуру

Автор: Алла Баркан, профессор, доктор медицинских наук, магистр философии, практикующий психолог, работающий с людьми в эмиграции уже много лет. Автор более сорока книг. Родилась и выросла в СССР, эмигрировала в Австрию в Вену. Сейчас проживает в Швейцарии.

Трилогия "Настольная книга эмигранта" Аллы Баркан

Dear buyers of our e-books! To our great regret, book piracy, which means stolen and illegal distribution of e-books - is the scourge of the Russian-speaking segment of the Internet. To protect our books, that we prepare and publish for you with such love and trepidation, we are forced to mark each purchased e-book file with the buyer's personal data. We kindly ask that you to not forward or post ebook files purchased from us on the internet. This is a punishable thefts of intellectual property. We want to maintain good and trustful relations between readers and authors, readers and our publishing house, as well as - to respect copyright law. Thank you for your understanding!


Первая часть «Азы эмиграции»

Вторая часть «Эмигрируем с ребенком»

Начать читать книгу

 

Третья часть — «Азы билингвизма» — посвящена феномену двуязычия и мультиязычия.

Книга основана на научных исследованиях, а также на обширном материале из профессионального опыта автора. В ней доступным языком объясняется, как происходит развитие речи у ребенка и как в этот процесс встраивается освоение второго языка, которым необходимо овладеть в условиях иммиграции.

В книге также рассматриваются виды билингвизма и особенности картины мира двуязычных детей.

Завершают книгу подробные ответы на самые частые вопросы родителей, касающиеся нюасов речевого развития одноязычных и двуязычных детей, даются советы и рекомендации о том, как желательно поступать мамам и папам в той или иной ситуации.

Книга предназначена для широкого круга читателей.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Глава 1. Развитие речи у детей разного возраста

  • Что такое двуязычие или билингвизм
  • Формирование речи у ребенка
  • Развитие словарного запаса у детей в зависимости от возраста ребенка
  • Формирование лексико-грамматического строя русского языка у детей раннего и дошкольного возраста.
  • Формирование связной речи у детей дошкольного возраста
  • При помощи Макартуровского опросника родители могут узнать особенности развития речи одноязычных и двуязычных детей

Глава 2. Виды билингвизма

  • Что такое естественный и искусственный билингвизм
  • Что такое ранний и поздний билингвизм
  • Что такое эритажный билингвизм. Симультанные и сукцессивные билингвы
  • Что такое стихийный билингвизм
  • Субординативный билингвизм
  • Координативный билингвизм
  • Активный и пассивный билингвизм
  • Что такое контактное двуязычие
  • Что такое чистое двуязычие
  • Что такое смешанный билингвизм
  • Что такое подчиненный билингвизм
  • Что такое скоординированный билингвизм
  • Бытовой билингвизм
  • Близкородственное двуязычие. Что такое «трасянка», «наркомовка», «суржик»
  • Что такое альтернативное двуязычие
  • Что такое симметричное и двусимметричное двуязычие
  • Что такое элитный билингвизм
  • Достаточно ли только знания двух языков, чтобы можно было говорить о билингвальном ребенке
  • Что такое плюрилингвизм?
  • Что такое «благоприятный» билингвизм?

Глава 3. Как помочь ребенку стать естественным или искусственным билингвом

  • Какие условия надо создать ребенку, чтобы он стал двуязычным
  • «Материнский» язык, «отцовский» язык
  • Наиболее популярные современные методы развития двуязычия у ребенка

Глава 4. В иммиграции дети становятся двуязычными

  • Пути усвоения ребенком социального языка новой страны проживания
  • Двойное овладение ребенком первыми родными языками
  • Уровни билингвизма по Е. М. Верещагину
  • Что подразумевается под языковой аттрицией
  • Как дети познают новые языки

Глава 5. Есть ли отличия у двуязычных детей от одноязычных

  • Отличаются ли эмоции и чувства у детей-билингвов от их ровесников монолингвов?
  • Меняет ли переход с одного языка на другой личность человека, или Картина мира ребенка-билингва
  • Возможности использования двуязычия в иммиграции
  • Смешение языков — это норма или отклонение у детей-билингвов?
  • Польза билингвизма
  • Можно ли стать полиглотом
  • Одноязычие и многоязычие

Глава 6. Русский язык в условиях иммиграции

  • Как сохранить русский язык у детей из русскоговорящих семей в условиях иммиграции
  • Кризисы билингвизма, сопровождающие возрастные кризисы детей различного возраста
  • Кризисы билингвизма, не связанные с возрастными кризисами
  • Как можно помочь ребенку преодолеть кризис билингвизма
  • Наш мир — мир многоязычия
  • Благодаря прогрессу цифровых технологий мир сохранит 6000 языков жителей нашей планеты
  • Одна из самых современных наук, палеогеномика, утверждает, что все современные люди — мигранты

Ответы на вопросы родителей по развитию речи одноязычных и двуязычных детей

Вавилонская башня современности


Над книгой работали

Редактор: Е. Тонкова
Дизайн обложки: Е. Корниенко
Иллюстрации и верстка: Е. Корниенко

Выходные данные

ISBN бумажной книги 978-3-907131-98-5, ISBN pdf 978-3-907131-99-2, ISBN e-pub 978-3-907131-35-0

Объем 360 стр.

Электронная книга: pdf, e-pub, fb2 в zip папке.

Бумажная книга: полутвердая обложка с клапанами, матовый ламинат soft touch, 15х23 см; вес 0.550 кг.

Copyright: Sandermoen Publishing © 2023

Дата публикации электронной книги: 31 мая 2023

Дата выхода бумажной книги: 26 июня 2023

Customer Reviews

Based on 3 reviews Write a review

Customer Reviews

Based on 5 reviews
80%
(4)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
20%
(1)
М
Микаэла
-

Книга освещает важные аспекты межкультурного общения, родительской роли в сохранении языка, а также дает советы по использованию литературы и игр для развития языковых навыков у детей. Авторы также делятся своими собственными историями и опытом, что делает книгу очень личной и вдохновляющей.
Я нашла эту книгу не только информативной, но и вдохновляющей. Она предоставляет ценные ресурсы и методы для тех, кто хочет сохранить свою языковую и культурную идентичность в новой среде. Рекомендую книгу всем родителям, которые сталкиваются с этими вызовами.

О
О.
taniagonciarova

Полное разочарование. Читая, не получила никакой полезной или интересной информации, множество непонятно зачем приведенных классификаций. Ощущение, что читаешь курсовую, в которой самому студенту сказать нечего, и остаётся только наполнять текст бесполезными цитатами про одно да потому. Ко всему прочему, в книге много каких-то оценочных суждений про разные семьи, родителей и детей, часто в каком-то уничижительно осуждающе тоне. Читать из-за этого неприятно. Учитывая стоимость книги, вдвойне обидно потратить деньги и время впустую.

М
Максим, Франция
-

Читаю "Азы билингвизма" Аллы Баркан и понимаю, что тема неисчерпаема.

Казалось уже такой большой опыт в этом вопросе у отца двух билингвальных детей, но лишь теперь смог объяснить причины своих ошибок.

Побольше бы таких книг, написанных таким доступным языком о развитии речи малышей не только одноязычных, но и двуязычных, но за основу я возьму эту книгу.

О
О. Мамонтова
-

Наконец отпуск дал мне возможность ознакомиться со всей трилогией "Настольной книги эмигранта" профессора Аллы Баркан. Могу охарактеризовать эти книги любимым словом моего сына — "Круто!"

Сколько нового и интересного я узнала из них, особенно по проблемам подростков и двуязычия. И хотя у меня был доступ лишь к электронным книгам, хочу отметить также прекрасное оформление книг издательством.

Достойный выбор книг — достойное издание!

Н
Н. Карпова
Я узнала много нового

В моей библиотеке есть первая книга Аллы Баркан на тему билингвизма «Эмигрируем с ребенком. Что нужно знать о семейной эмиграции». Ее я использовала при обучении немецкому языку своих детей, когда мы переехали в Австрию, так что имею собственный опыт в этом вопросе. Тем не менее, решила прочитать и новую книгу знакомого автора "Азы билингвизма", хотя прочитала уже не одну книгу на эту тему. Вначале решила лишь просмотреть, но увлеклась. Оказалось, не знаю того и другого. Нет, эта книга не только про азы, а затрагивает более глубокие знания. Даже репетитор моих детей по русскому языку о многом тоже не знала, так что хочется посоветовать родителям русскоязычных детей, мечтающих о двуязычных детях, даже если семья не эмигрировала, найти что-то неизвестное для себя в "Азах билингвизма" Аллы Баркан.