Двуязычные книги — довольно новое явление в книжном мире и пока ещё не очень популярное, но нам кажется, их популярность неизбежна.
Чем же хороши двуязычные книги?5 плюсов двуязычных книг для детей
1. Двуязычные книги могут быть полезными в семьях, где говорят на двух и более языках: благодаря таким книгам, ребенок видит, что все языки одинаково важны и ценны.
2. Чтение двуязычных книг помогает устранить обычно существующий «перекос» в сторону языка среды и уровнять значимость языка среды с родным языком.
3. Чтение двуязычных книг развивает языковые навыки. Если у ребёнка есть прочная база знаний родного языка, то второй язык будет даваться ему легче. Дети, которые читают книги на двух и более языках, могут применять уже имеющиеся языковые навыки при изучении каждого нового языка.
4. Двуязычные книги вводят ребенка в мир билингвизма, расширяют его кругозор, формируют открытость к разным культурам, мнениям, взглядам и традициям.
5. Двуязычные книги способствуют сплочению интернациональных семей. Если в вашей семье у мамы один родной язык, у папы – другой, то книга на двух языках – отличное решение для чтения ребенку по очереди. Одну и ту же книгу мама может вечером читать ребенку на одном языке, а папа следующим вечером — на другом. Таким образом все члены в семье знают, о чем книга, и могут спокойно ее обсуждать с ребёнком, а общая тема для обсуждения – всегда отличный повод для семейного общения.
Проще говоря, благодаря двуязычным книгам ребенок становится умнее.
Книги для детей-билингвов вы можете приобрести в нашем книжном магазине при издательстве в Швейцарии!