📖 Прошла очередная презентация новинки «Трамвай к морю. Элегия на фоне начала войны» Ольги Солонго в Reforum Space Paris - пространстве антивоенных русскоязычных инициатив в Париже.
📖 в магазине издательства уже столько книг, что удалось разбить их на коллекции по языкам, возрасту покупателей и по темам. Зайдите в наш онлайн магазин и изучите меню! Теперь намного удобнее делать выбор книг.
- перевод с русского на немецкий командой Майнцкого университета книги «Тонкая серебристая нить» Полины Жеребцовой
📖 на финальной стадии редактирования «Шелкопряд» Анны Мосьпанов. В процессе вычитка перевода с датского на русский книги Сони Вестерхольт «Страна любви».
И сразу 4 книги разных авторов прошли техническую подготовку и готовятся к редактированию.
📖 Продолжаем работу над книгой для детей и подростков "Почему нас так зовут". Иллюстрации и экспертный текст - это сложный проект.
📖 Начинаем верстать новую русско-немецкую книгу для детей Эльги Поповой "Соня и Волчок", заканчиваем межавтосркий сборник на русском языке "Когда гении были детьми" книгу 2, идёт работа над виммельбухом "Мышик в музеях мира. Национальный Корейский музей. Музей Метрополитен, Нью-Йорк."
📖 Готовим договор на издание романа Михаль Гуврин "Имя". Также готовятся договоры еще с 7-ю новыми авторами. Их рукописи на рассмотрении.
Книга замечательная, яркие характеры, прекрасный сюжет, крутые повороты сюжета. Меня, правда, ужасно раздражали главная героиня и ее муж, но это не недостаток, а как раз наоборот: образы "живые" и по-настоящему зацепили.
Это не моя тема. И я не собиралась читать эту книгу. Но потом все-таки решила почитать, так как знакома с автором. И оказалось, что даже не моя тема может оказаться очень интересной и захватывающей. Настолько точно, глубоко и откровенно описаны характеры людей, их мысли, чувства, размышления о жизни, я не могла оторваться. Я давно не читала книжки почти до утра в ущерб другим делам.